← Quay lại danh sách
Không có ảnh đại diện

Trăng Và Thu

NID: 1436 VID: 1006 Type: article Loại: Bài viết Status: 1 UID: 2 Slug: 1436-trang-va-thu Language: und Created: 2018-09-26 14:16:30 Updated: 2025-06-03 21:45:29 Promote: 0 Sticky: 0

Mô tả đầy đủ

Đã có quá nhiều người yêu trăng theo cách riêng của họ. Lý Bạch sinh thác vì trăng, Tản Đà buồn nhân gian muốn lên cùng Nguyệt tỷ, Tô Đông Pha vì trăng mà phóng tác nên bài từ phẩm “Thủy điệu ca đầu”. Mỗi người đều có cách riêng và tinh tế theo từng ngữ ngôn mà họa nguyệt. Song, cứ mỗi độ thu về thì từ phẩm của Tô Thức lại cho ta mỗi dịp để ngắm nhì trăng theo cái nhìn của Đông Pha cư sĩ – người mệnh danh là Bát đại gia Đường Tống.

Khác với thi tiên Lý Bạch, Tô Thức qua bài Thủy điệu ca đầu – Đông Pha cư sĩ không quá chú trọng vẻ mỹ miều của vầng nguyệt. Có thể liên tưởng Lý thi tiên yêu trăng với vẻ hiện thực (sàng tiền minh nguyệt quang – tĩnh dạ tứ) thì Đông Pha yêu trăng với vẻ suy ngâm (minh nguyệt kỉ thời hữu – trăng có tự bao giờ?). Một người yêu trăng và một người yêu cái cuộc luân vũ không hạn hữu của trăng, và trong cái cuộc luân vũ đó, ta chẳng biết “trăng có tự bao giờ”. Đông Pha đã đặt một nghi vấn nan tư nhưng cũng cho ta một lời minh bạch “trăng đã có đó từ muôn ngàn chuyển xoay của hóa tạo”. Thật khó để hình dung nếu chúng ta không nhìn qua nhãn quang của nhà Phật – Tô Thức đã nói lên cái điểm luân hồi không định xứ của thế gian, và trăng cũng là một trong số đó.

Có thể nói cả bài từ phẩm, tô Thức chưa bao giờ thôi niệm niệm về trăng mà đỉnh điểm của sự minh triết về trăng, Đông Pha đã gói gọn: “Nhân hữu bi, hoan, ly, hợp/Nguyệt hữu âm, tình, viên, khuyết/Thử sự cổ nan toàn (Người có buồn, vui, ly, hợp/Trăng có tỏ, mờ, tròn, khuyết/Tự cổ có vẹn toàn đâu)”. Nói theo cái nhìn của nhà Phật thì Đông Pha cư sĩ đã có cái nhìn chân thật về vạn hữu, rằng có gì trên đời là vẹn toàn đâu. Đông Pha yêu trăng mà cũng không quên cái tạm bợ của trăng và nhân hữu, đó mới là cái yêu trăng tự tại.

Có thể nói thi tiên lý bạch yêu trăng theo cái nhìn của Lão gia, Đông Pha yêu trăng bằng cái nhìn của Thích tử. Và Đông Pha suy ngẫm về trăng ngay lúc trăng thu là đẹp nhất. Ở nơi cái tuyệt diệu của thế gian mà thấy được cái vỏ bọc không vững bền của nó. Dù trăng thu hay trăng và thu đều cũng chỉ là cái đẹp của sự tạm bợ, không vững bền, chấp nhận cái không vững bền mới là trăng thu tuyệt diệu.

Ở cuối bài Đông Pha có tỏ “chỉ mong người dài lâu/ngàn dặm dưới trăng thâu”. Đông Pha đã gửi gắm tâm tình vào kiếp sống, rằng càng vô thường tạm bợ thì càng phải biết trân quý”, trân quý ở đây không có nghĩa là bám chấp mà trân quý có nghĩa là nhìn nhận thật sâu sắc để thấy được ánh trăng miên viễn trong mình. Đừng để “trăng xưa trăng nay còn soi bóng/ người đó người đây đã khác lòng”. Yêu trăng cũng như tâm mình vậy, dù nó ẩn hay hiện vẫn luôn cảm nhận, luôn thấu soi.

Ánh trăng rạng ngời là ánh trăng của lòng người nhìn mà không bám chấp.

Vậy nên, chúng ta ai cũng yêu cái đẹp nhưng đừng để cái đẹp chi phối tâm mình. Chúng ta, ai cũng ghét cái xấu nhưng đừng để cái xấu ảnh hưởng tâm mình. Đó mới là “tự tại nhân gian”.

Nhân Trần

Thông tin node

Node title gốcTrăng Và Thu
Title đang dùngTrăng Và Thu
Comment0
TNID0
Translate0
Image URIuploads/news/news/thumb/ca8bdf50d55b57da5f5e8ddc544753c05(143).jpg
Image URL

Tất cả field Drupal của nội dung này

body

language und
delta 0
body_value <p style="color: #222222; margin: 0px; text-align: justify; font-size: 14px; line-height: normal; font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: 18pt;">Đ&atilde; c&oacute; qu&aacute; nhiều người y&ecirc;u trăng theo c&aacute;ch ri&ecirc;ng của họ. L&yacute; Bạch sinh th&aacute;c v&igrave; trăng, Tản Đ&agrave; buồn nh&acirc;n gian muốn l&ecirc;n c&ugrave;ng Nguyệt tỷ, T&ocirc; Đ&ocirc;ng Pha v&igrave; trăng m&agrave; ph&oacute;ng t&aacute;c n&ecirc;n b&agrave;i từ phẩm &ldquo;Thủy điệu ca đầu&rdquo;. Mỗi người đều c&oacute; c&aacute;ch ri&ecirc;ng v&agrave; tinh tế theo từng ngữ ng&ocirc;n m&agrave; họa nguyệt. Song, cứ mỗi độ thu về th&igrave; từ phẩm của T&ocirc; Thức lại cho ta mỗi dịp để ngắm nh&igrave; trăng theo c&aacute;i nh&igrave;n của Đ&ocirc;ng Pha cư sĩ &ndash; người mệnh danh l&agrave; B&aacute;t đại gia Đường Tống.</span></p>
<p style="color: #222222; margin: 0px; text-align: justify; font-size: 14px; line-height: normal; font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: 18pt;"><span class="m_6907153176115460674Apple-tab-span" style="white-space: pre-wrap;"> </span>Kh&aacute;c với thi ti&ecirc;n L&yacute; Bạch, T&ocirc; Thức qua b&agrave;i Thủy điệu ca đầu &ndash; Đ&ocirc;ng Pha cư sĩ kh&ocirc;ng qu&aacute; ch&uacute; trọng vẻ mỹ miều của vầng nguyệt. C&oacute; thể li&ecirc;n tưởng L&yacute; thi ti&ecirc;n y&ecirc;u trăng với vẻ hiện thực (s&agrave;ng tiền minh nguyệt quang &ndash; tĩnh dạ tứ) th&igrave; Đ&ocirc;ng Pha y&ecirc;u trăng với vẻ suy ng&acirc;m (minh nguyệt kỉ thời hữu &ndash; trăng c&oacute; tự bao giờ?). Một người y&ecirc;u trăng v&agrave; một người y&ecirc;u c&aacute;i cuộc lu&acirc;n vũ kh&ocirc;ng hạn hữu của trăng, v&agrave; trong c&aacute;i cuộc lu&acirc;n vũ đ&oacute;, ta chẳng biết &ldquo;trăng c&oacute; tự bao giờ&rdquo;. Đ&ocirc;ng Pha đ&atilde; đặt một nghi vấn nan tư nhưng cũng cho ta một lời minh bạch &ldquo;trăng đ&atilde; c&oacute; đ&oacute; từ mu&ocirc;n ng&agrave;n chuyển xoay của h&oacute;a tạo&rdquo;. Thật kh&oacute; để h&igrave;nh dung nếu ch&uacute;ng ta kh&ocirc;ng nh&igrave;n qua nh&atilde;n quang của nh&agrave; Phật &ndash; T&ocirc; Thức đ&atilde; n&oacute;i l&ecirc;n c&aacute;i điểm lu&acirc;n hồi kh&ocirc;ng định xứ của thế gian, v&agrave; trăng cũng l&agrave; một trong số đ&oacute;.</span></p>
<p style="color: #222222; margin: 0px; text-align: justify; font-size: 14px; line-height: normal; font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: 18pt;"><span class="m_6907153176115460674Apple-tab-span" style="white-space: pre-wrap;"> </span>C&oacute; thể n&oacute;i cả b&agrave;i từ phẩm, t&ocirc; Thức chưa bao giờ th&ocirc;i niệm niệm về trăng m&agrave; đỉnh điểm của sự minh triết về trăng, Đ&ocirc;ng Pha đ&atilde; g&oacute;i gọn: &ldquo;Nh&acirc;n hữu bi, hoan, ly, hợp/Nguyệt hữu &acirc;m, t&igrave;nh, vi&ecirc;n, khuyết/Thử sự cổ nan to&agrave;n (Người c&oacute; buồn, vui, ly, hợp/Trăng c&oacute; tỏ, mờ, tr&ograve;n, khuyết/Tự cổ c&oacute; vẹn to&agrave;n đ&acirc;u)&rdquo;. N&oacute;i theo c&aacute;i nh&igrave;n của nh&agrave; Phật th&igrave; Đ&ocirc;ng Pha cư sĩ đ&atilde; c&oacute; c&aacute;i nh&igrave;n ch&acirc;n thật về vạn hữu, rằng c&oacute; g&igrave; tr&ecirc;n đời l&agrave; vẹn to&agrave;n đ&acirc;u. Đ&ocirc;ng Pha y&ecirc;u trăng m&agrave; cũng kh&ocirc;ng qu&ecirc;n c&aacute;i tạm bợ của trăng v&agrave; nh&acirc;n hữu, đ&oacute; mới l&agrave; c&aacute;i y&ecirc;u trăng tự tại.</span></p>
<p style="color: #222222; margin: 0px; text-align: justify; font-size: 14px; line-height: normal; font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: 18pt;"><span class="m_6907153176115460674Apple-tab-span" style="white-space: pre-wrap;"> </span>C&oacute; thể n&oacute;i thi ti&ecirc;n l&yacute; bạch y&ecirc;u trăng theo c&aacute;i nh&igrave;n của L&atilde;o gia, Đ&ocirc;ng Pha y&ecirc;u trăng bằng c&aacute;i nh&igrave;n của Th&iacute;ch tử. V&agrave; Đ&ocirc;ng Pha suy ngẫm về trăng ngay l&uacute;c trăng thu l&agrave; đẹp nhất. Ở nơi c&aacute;i tuyệt diệu của thế gian m&agrave; thấy được c&aacute;i vỏ bọc kh&ocirc;ng vững bền của n&oacute;. D&ugrave; trăng thu hay trăng v&agrave; thu đều cũng chỉ l&agrave; c&aacute;i đẹp của sự tạm bợ, kh&ocirc;ng vững bền, chấp nhận c&aacute;i kh&ocirc;ng vững bền mới l&agrave; trăng thu tuyệt diệu.</span></p>
<p style="color: #222222; margin: 0px; text-align: justify; font-size: 14px; line-height: normal; font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: 18pt;">Ở cuối b&agrave;i Đ&ocirc;ng Pha c&oacute; tỏ &ldquo;chỉ mong người d&agrave;i l&acirc;u/ng&agrave;n dặm dưới trăng th&acirc;u&rdquo;. Đ&ocirc;ng Pha đ&atilde; gửi gắm t&acirc;m t&igrave;nh v&agrave;o kiếp sống, rằng c&agrave;ng v&ocirc; thường tạm bợ th&igrave; c&agrave;ng phải biết tr&acirc;n qu&yacute;&rdquo;, tr&acirc;n qu&yacute; ở đ&acirc;y kh&ocirc;ng c&oacute; nghĩa l&agrave; b&aacute;m chấp m&agrave; tr&acirc;n qu&yacute; c&oacute; nghĩa l&agrave; nh&igrave;n nhận thật s&acirc;u sắc để thấy được &aacute;nh trăng mi&ecirc;n viễn trong m&igrave;nh. Đừng để &ldquo;trăng xưa trăng nay c&ograve;n soi b&oacute;ng/ người đ&oacute; người đ&acirc;y đ&atilde; kh&aacute;c l&ograve;ng&rdquo;. Y&ecirc;u trăng cũng như t&acirc;m m&igrave;nh vậy, d&ugrave; n&oacute; ẩn hay hiện vẫn lu&ocirc;n cảm nhận, lu&ocirc;n thấu soi.</span></p>
<p style="color: #222222; margin: 0px; text-align: justify; font-size: 14px; line-height: normal; font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: 18pt;"><span class="m_6907153176115460674Apple-tab-span" style="white-space: pre-wrap;"> </span>&Aacute;nh trăng rạng ngời l&agrave; &aacute;nh trăng của l&ograve;ng người nh&igrave;n m&agrave; kh&ocirc;ng b&aacute;m chấp.</span></p>
<p style="color: #222222; margin: 0px; text-align: justify; font-size: 14px; line-height: normal; font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: 18pt;">Vậy n&ecirc;n, ch&uacute;ng ta ai cũng y&ecirc;u c&aacute;i đẹp nhưng đừng để c&aacute;i đẹp chi phối t&acirc;m m&igrave;nh. Ch&uacute;ng ta, ai cũng gh&eacute;t c&aacute;i xấu nhưng đừng để c&aacute;i xấu ảnh hưởng t&acirc;m m&igrave;nh. Đ&oacute; mới l&agrave; &ldquo;tự tại nh&acirc;n gian&rdquo;.</span></p>
<p style="color: #222222; margin: 0px; text-align: justify; font-size: 14px; line-height: normal; font-family: 'Times New Roman';"><span style="font-size: 18pt;"><em><span class="m_6907153176115460674Apple-tab-span" style="white-space: pre-wrap;"> </span>Nh&acirc;n Trần</em></span></p>
body_summary
body_format full_html

field_danh_muc

language und
delta 0
field_danh_muc_tid 13

field_summary

language und
delta 0
field_summary_value Trăng mùa nào cũng đẹp; nhưng, trăng thu là đẹp nhất. Có thể đó là nhận định phiến diện; song, nhận định này không làm phiền lòng những kẻ yêu trăng, không làm phật lòng thi hữu. Bởi vốn dĩ, không thể tìm được ánh trăng nào yên nhiên, diệu sắc bằng ánh trăng thu. Cái ánh trăng có thể làm nao lòng cả những kẻ tao nhân, mặc khách, vượt ngoài cái nhìn tục, thanh để chạm đến nỗi lòng nhân hữu.
field_summary_format plain_text

field_thumbnail

language und
delta 0
field_thumbnail_fid uploads/news/news/thumb/ca8bdf50d55b57da5f5e8ddc544753c05(143).jpg (uploads/news/news/thumb/ca8bdf50d55b57da5f5e8ddc544753c05(143).jpg)
field_thumbnail_alt Trăng Và Thu
field_thumbnail_title Trăng Và Thu
field_thumbnail_width 480
field_thumbnail_height 320

field_weight

language und
delta 0
field_weight_value -20

title_field

language und
delta 0
title_field_value Trăng Và Thu
title_field_format